Размер:
A A A
Цвет: C C C
Изображения: Вкл.Выкл.
Обычная версия сайта

Правила для авторов публикаций в журнал «Арктический вестник»

Рукописи представляются автором на русском или английском языке.

Допустимый объем рукописи — до 40 000 знаков, включая пробелы.

Техническое оформление рукописей

  1. Выполнение в Windows, редактор Microsoft Word (.RTF), основной шрифт Times New Roman; опция Symbol используется для набора символов (тире, приблизительно и др.), латинских и греческих букв.
  2. Формат листа А4. Все поля на странице по 2,5 см.
  3. Нумерация страниц — внизу по центру, нижний колонтитул — 1,7 см.
  4. Размер основного шрифта — «14».
  5. Абзац (красная строка) — 1,25 см (не допускается создание абзацной строки с помощью клавиши «Пробел»), текст растянут по ширине листа (автомат.).
  6. Переносы слов на строках — автоматические. Межстрочный интервал — одинарный.
  7. Постановка сносок только в автоматическом режиме — внизу страницы.
  8. Слова разделяются одним пробелом; перед знаками препинания пробелов быть не должно; нельзя ставить пробел между именем и отчеством (напр., П.И. Иванов).
  9. Заголовок должен располагаться по центру (без отступа); заголовок не имеет переносов; точка в конце заголовка не ставится; не допускается расположение заголовка на одной странице, а последующего текста на другой.
  10. Рисунки, диаграммы, гистограммы — черно-белые, либо бесцветные (без заливки). Использование авторских иллюстративных произведений (фотографии, репродукции) допустимо только в соответствии с законодательством.
  11. Все иллюстрации, графики и таблицы расположены в соответствующих местах в тексте, рисунки могут быть представлены отдельным файлом.
  12. Для выделения текста допускается использование курсива, а не подчеркивания.
  13. При наборе цифр используется прямой шрифт, для латинских букв ? курсив, в десятичных дробях после целой части ставят точку, а не запятую. Знак минус набирается как тире (не дефис).
  14. Даты вида «число.месяц.год» оформляются следующим образом: 21.06.2008 г. или 21 июня 2008 г.
  15. Формулы набирают в строчку, без использования функции «Формула» Microsoft Word, строго различая начертание, размеры и расположение прописных и строчных букв, верхних и нижних индексов. Обычно применяется сквозная нумерация по всему тексту, но только для тех формул, которые необходимы для дальнейшего изложения материала.

Оформление ссылок на литературу в тексте

  1. Ссылки на литературу в тексте должны в достаточной мере отражать современное состояние дел в исследуемой области и не быть избыточными. Не допускается делать ссылки на еще не опубликованные статьи. Пунктуация в ссылках должна строго соблюдаться.
  2. Ссылки на литературу в тексте приводятся в квадратных скобках с упоминанием фамилии авторов (без инициалов), года издания и цитируемойстраницы, например, русская ссылка [Иванов, 2013, с. 34], иностранная ссылка [Ivanov, 2013, p. 34].
  3. Если авторов двое, то указываются обе фамилии, например, [Иванов и Петров, 2010], [Ivanov and Petrov, 2010].
  4. Если авторов больше двух, то приводится первая фамилия, а далее пишется «и др.» в русских ссылках или «et al.» в иностранных ссылках, например, [Иванов и др., 2013], [Ivanov et al., 2014].
  5. При ссылке на сборник статей дается первое слово названия сборника и год, например, [История..., 1995], [History..., 1995]
  6. Если при цитировании используется более одной работы одного и того же автора, они перечисляются в хронологическом порядке, начиная с более ранней, например, [Иванов и др., 1995, 2000], [Ivanov et al., 1995, 2000].
  7. Если цитируются работы одного или группы авторов, изданные в один и тот же год, то после года издания добавляются буквы а, б, в... в русских ссылках или a, b, c... в иностранных ссылках (шрифт прямой, не курсив!) и в ссылках по тексту, и в списке литературы, например, [Иванов, 2001а,б,в], [Ivanov, 2001а,b,c].
  8. Если цитируются несколько работ одновременно, то ссылки на них перечисляют в одних квадратных скобках через точку с запятой, например, [Иванов, 2010; Петров и Сидоров, 2013], [Ivanov, 2010; Petrov and Sidorov, 2013].
  9. Ссылки в тексте должны строго соответствовать источникам, приведенным в списке литературы.

Оформление списка литературы

  1. В списке литературы используются источники, процитированные в рукописи. Количество источников в списке литературы – не менее 25.
  2. Источники в списке литературы оформляются по требованиям ГОСТ 7. 05-2008. Список литературы составляется в алфавитном порядке без нумерации (сначала отечественные, затем зарубежные авторы). Названия периодических изданий приводятся в виде унифицированных аббревиатур. Если выбор сокращенного названия вызывает затруднения, следует привести полное название издания.

    Например:

    • а) для журнальных статей: фамилии и инициалы авторов, название статьи, название журнала, год, номер томa, номер выпуска, страницы (через тире), doi (если журнал присваивает статьям doi). Примеры:

      • Морозова О.М., Трошина Т.И. Женский взгляд на мужскую работу. Революция и гражданская война глазами и в судьбах женщин. Новейшая история России. 2016. № 2 (16). С. 8–30. doi: 10.21638/11701/spbu24.2016.201.

        Bygnes S., Flipo A. Political motivations for intra-European migration. Acta Sociologica. 2017. V. 69(3). Pp. 199–212. doi: 10.1177/0001699316659909.

      б) для книг: фамилии и инициалы авторов, название, год, номер издания, название серии или тома (если имеется), место издания (город), издательство, общее число страниц, doi (если имеется). Примеры:

      • Ландау Л.Д., Лифшиц Е.М. Курс теоретической физики. 2001. Т. 1. М.: Физматлит. 499 с.

        Kelley M.C. The Earth’s Ionosphere Plasma Physics and Electrodynamics. 2009. USA: Elsevier. 575 p.

      в) для части книги, сборника, главы коллективной монографии: фамилии авторов и инициалы, название статьи, название книги, год, номер издания (если имеется), инициалы и фамилия редактора (если таковой имеется), место издания, издательство, номера страниц, doi (если имеется). Примеры:

      • Лабутина Т.Л. Идейно-политические воззрения вигов и тори в период реставрации. Проблемы британской истории. 1978 / под ред. И.И. Жигалова. М.: Наука. С. 159–168.

        Namgaladze A.A., F?rster M., Prokhorov B.E., Zolotov O.V. Electromagnetic drivers in the upper atmosphere: Observations and modeling. The Atmosphere and Ionosphere, Physics of Earth and Space Environments. 2013. Edited by Bychkov V., Golubkov G., Nikitin A. Houten, Netherlands: Springer. Pp. 165–219. doi:10.1007/978-94-007-2914-8_4.

      г) для публикаций в Трудах конференций или Тезисах докладов конференций: фамилии авторов и инициалы, название статьи, название сборника трудов, название конференции, год, место и дата проведения конференции, инициалы и фамилия редактора (если таковой имеется), место издания, издательство, номер издания (если имеется), номер тезисов или страницы, doi (если имеется). Примеры:

      • Алехина С.В. Инклюзивная образовательная практика как объект психолого-педагогических исследований. Материалы II Международной научно-практической конференции «Инновационный потенциал субъектов образовательного пространства в условиях модернизации образования». 2011. г. Ростов-на-Дону, 24–25 ноября 2011 г. Ростов-на-Дону: ИПО ПИ ЮФУ. Т. 1. С. 155–163.

        Knyazeva M.A., Namgaladze A.A., Zubova Yu.V. Numerical modeling of the Weddell sea anomaly. Proceedings of the 8th International Conference «Problems of Geocosmos». 2010. Saint-Petersburg, September 20-24, 2010. Editor: Semenov V.S. Saint-Petersburg: Saint-Petersburg State University. Pp. 121–125.

      e) Ссылки на электронный источник: авторы, название, год, URL-адрес, doi (если имеется).

      • Дубровина И.В. О профессиональной подготовке практического психолога образования. Психологическая наука и образование. 2012. Т. 6(1). URL: http://psyjournals.ru/psyedu_ru/2012/n1/50750.shtml.

        Mahabir N., Pelaez M., Czdenas C., Calvani T. Motherese speech and adult vocal imitation as effective combined treatments to elicit and increase infant rate of vocalizations. Proceedings of the International conference of infant study. 2000. URL: http://www.isisweb.org/isis2000Program/.

  3. При переводе ссылок с русского языка на английский правила транслитерации не используются (раздел REFERENCES). В конце ссылки добавляется (In Russian). Если источник имеет переводную версию, то приводится ссылка на нее.

    Примеры:

    • а) источник на русском языке:

      • Князева М.А., Намгаладзе А.А., Мартыненко О.В. Математическое моделирование ночных областей повышенной электронной концентрации в F2-слое ионосферы и в плазмосфере Земли. Геомагнетизм и аэрономия. 2012. Т. 52(3). С. 390–400.

      б) перевод на английский язык:

      • Knyazeva M.A., Namgaladze A.A., Martynenko O.V. Mathematical modeling of nighttime enhanced electron density regions in the Earth’s ionospheric F2 layer and plasmasphere. Geomagnetism and Aeronomy. 2012. V. 52(3). Pp. 390–400. (In Russian).

Оформление рисунков рукописи

  1. Все рисунки должны быть черно-белыми, либо бесцветные (без заливки).
  2. Каждый рисунок (графики, схемы, фотографии) должен иметь подрисуночную подпись. Нумерация рисунков сквозная по порядку их упоминания в тексте. Если используются градации а, б, в и т.д. (буквы только русского алфавита), они приводятся без точек, скобок и др. Например, 2б.
  3. Все надписи на рисунках должны быть на русском языке. Обозначения физических величин и их размерности могут быть приведены на латинице единообразно по тексту и на рисунках. Географические названия могут также быть приведены в англоязычной транскрипции. Для надписей и обозначений используются стандартные TrueType шрифты.
  4. Вне рабочего поля каждого рисунка над ним необходимо разместить его порядковый номер (если рисунок единственный, он приводится без номера), фамилию первого автора и одно-два первых слова названия статьи, например, Рис. 9 к ст. Иванова и др. «Потоки энергии...».

Подготовка графических файлов с рисунками

  1. Рисунки могут быть представлены в виде в виде оригинальных графических файлов. Векторные иллюстрации должны быть предоставлены в стандартном формате файлов графического редактора, в котором они были подготовлены. Остальные иллюстрации принимаются в любых стандартных графических форматах (jpg, gif, bmp, tiff). Изображения, выполненные в Microsoft Word, не принимаются.
  2. Названия файлов рисунков формируются следующим образом: Фамилия первого автора; нижнее подчеркивание; одно-два первых слова названия статьи; нижнее подчеркивание; номер рисунка. Например: Иванов_Актуальные вопросы_рис 1.tiff.
  3. Каждый файл должен содержать один рисунок. Если рисунок состоит из нескольких частей, все они должны быть сгруппированы в один файл с правильным расположением частей.
  4. Изображения должны иметь разрешение не ниже 300 dpi. Толщина линий не должна быть меньше 0.5 pt. Векторные иллюстрации не должны содержать точечных закрасок, таких как «Noise» «Black&white noise» «Top noise». Для векторной графики все использованные шрифты должны быть включены в файл.

Оформление таблиц

Таблица должна иметь порядковый номер (арабскими цифрами) и краткий заголовок (вверху таблицы). Нумерация таблиц сквозная по всему тексту.

Структура рукописи

Рукопись набирается по схеме:

  • УДК;
  • название (заглавие);
  • сведения об авторах;
  • название организации, где выполнялась работа;
  • e-mail(s) авторa(ов);
  • аннотация;
  • ключевые слова;
  • введение;
  • основные разделы статьи;
  • выводы (или заключение);
  • благодарности (если необходимы);
  • список литературы;
  • таблицы (если необходимы);
  • рисунки (если необходимы);
  • подписи к рисункам (если в статье фигурируют рисунки);
  • title (название (заглавие) статьи на английском языке);
  • author(s) (инициалы и фамилии авторов на английском языке);
  • affiliations (названия всех учреждений, где выполнялась работа, на английском языке);
  • abstract (аннотация на английском языке);
  • keywords (ключевые слова на английском языке);
  • references (список литературы на английском языке).

Номер УДК определяется в соответствии с классификатором.

Название статьи должно быть максимально конкретным и информативным, с использованием только общепринятых сокращений.

Сведения об авторах: Ф.И.О. (полностью), ученая степень и ученое звание, e-mail(s) авторa(ов).

Название организации, где выполнялась работа, указывается без сокращений и, желательно, без указаний на ведомственную и статусную принадлежность (ФГБО ВПО и т.п.).

Аннотация — резюме об основных идеях и результатах — должна отражать содержание статьи и результаты исследований; быть структурированной (следовать логике описания результатов в статье); объем — 200–250 слов.

Из аннотации должно быть ясно, какие вопросы поставлены для исследования и какие ответы на них получены. В аннотации следует избегать аббревиатур (за исключением стандартных), приводить ссылки на другие работы.

Аннотация включает следующие компоненты:

  • предмет, цель работы;
  • метод или методологию проведения работы;
  • результаты работы;
  • область применения результатов;
  • выводы.

Ключевые слова — являются перечнем основных понятий и категорий, служащих для описания исследуемой проблемы. Приводится до 10 слов или словосочетаний через запятую.

Основные разделы статьи

В статье должны быть выделены следующие разделы: Введение (Introduction), Материалы и методы (Materials and Methods), Результаты и обсуждение (Results and Discussion), Заключение (Conclusion). Данные разделы выделяются заголовками.

Во введении кратко рассматривается суть проблемы, современное состояние вопроса и цель данной работы.

Описание материалов и методов должно быть таким кратким, но емким. Здесь приводится перечень используемых материалов, оборудование, данных, программного обеспечения, а также методики оценки результатов (например, «методом сравнения и группировки, в исследовании проведен анализ серии опросов 80 студентов в возрасте от 17-20 лет»). Проводится оценка надежности используемых методов и их влияние на результаты.

Результаты исследования представляются в четкой логической последовательности, можно с использованием таблиц, графиков, рисунков. Обсуждение должно быть сфокусировано на интерпретации результатов и связанных с ними материалов. Выделяется новое и важное, объясняется значение полученных результатов для поставленной цели, устанавливается связь с гипотезами и т.п.

Статья заканчивается разделом заключение, где обобщаются полученные результаты, показывающие, что цель работы достигнута. Описываются последствия и практическое применение результатов исследования, даются рекомендации. Заключение не должно дублировать введение.

В разделе благодарности принято выражать признательность коллегам, которые оказывали помощь в выполнении исследования или высказывали критические замечания в адрес вашей статьи. Если вы использовали в работе нестандартное оборудование и материалы, то можно также перечислить, на каком и чьем специальном оборудовании выполнялись эксперименты.

В этом же разделе указывают благодарность за финансовую поддержку исследования организациям и фондам, т.е. пишут за счет каких грантов, контрактов, стипендий удалось провести исследование (Данная работа была поддержана Российским фондом фундаментальных исследований, № 94-02-04253a).

В список литературы следует относить только научные публикации. Ссылки на нормативные документы, газетные статьи, интернет-страницы можно давать в постраничных примечаниях.

Примечания в статье даются в постраничных сносках. В отдельных случаях можно использовать затекстовые примечания (при их большом количестве и самом объеме текста, перед списком литературы). Информация об источниках финансирования указывается в сноске на первой странице без нумерации.

После него помещают таблицы (каждую на отдельной странице), подписи к рисункам (с новой страницы) и рисунки (каждый на отдельной странице).

Англоязычная часть статьи обязательна при сдаче рукописи, она располагается в конце статьи и содержит в себе следующие структурные элементы:

Title (название статьи, пишется на английском языке);

Authors (инициалы и фамилии авторов, пишется транслитерация);

Affiliations (названия учреждений, где выполнялась работа (организация, страна));

Abstract — аннотация, должна быть расширенной, отражать основное содержание статьи и результаты исследований; написанной грамотным английским языком с использованием специальной научной терминологии; компактной, но не короткой (в пределах — 200-250 слов);

Keywords — ключевые слова, не более 10 слов или словосочетаний через запятую.

References — список литературы на английском языке. Выстраивается в алфавитном порядке (будет отличаться от русскоязычного). Для русскоязычных названий используется транслитерация (можно воспользоваться программой транслитерации на сайте http://www.translit.ru).

Авторская справка — Имя О. фамилия (на латинице именно в таком порядке), звание, должность, место работы (если несколько мест, то указывать все), почтовый адрес организации, город, страна, e-mail в скобках.


Обновлено 31.01.2018